ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 진실된 제 짝을 주세요, " Britney Spear ~~
    카테고리 없음 2020. 1. 21. 04:03

    >


    당일은 가볍게 사랑을 스토리하는 캐롤송을 다뤄보려고 합니다.그 포문은 역시 제10대에 영어 공부를 열심히 했던 팝 가수 중 한 명인 브리또의 이 곡을 가지고 왔습니다. :아직 이 때 어디선가 꼭 1번씩 듣게 된 곡인데요.곧 My Only Wish (This Year)예요.


    >


    이 곡은 2000년 당시 첫 0대 스타들이 많이 몰리는 이런 platinum christmas앨범을 냈는데 그 안에 수록되는 음악입니다."자주 캐롤송이라고 하면, 산타에게 소원을 비는 것이 대다수의 스토리입니다.이 곡은 싱글인 여자가 본인의 진짜 사랑을 준다는 스토리로 구성되어 있습니다.그것도 머리에 큰 빵만한 빨간 리본을 묶어 ㅋㅋㅋㅋㅋ 앞서고 처음의 5년도 넘은 곡이어서 가사가 다소 유치할 수도 있지만 당시 교복의 옷 자락을 휘날리며 쓸쓸할 때 왜 나쁘지 않아 공감한 가사인지 모르겠네;;;-..-ᄏᄏᄏᄏ 브리또의 전매특허인 귀여운 목소리와 함께 즐겁게 감상하세요:D


    ♥Last 저녁때 I took a walk in the snow 어젯밤 눈을 산책했어요 Couples holding hands, places to go 커플들은 손을 잡고 어디론가 향했어요 Seems like everyone but me is in love 저 말고는 전체가 사랑에 빠진 것 같아요 Santa can you hear me 산타할아버지, 듣고는 산타할아버지, 듣고서서 산타할아버지, 듣고는 전체가 사랑에 빠졌나봐요 Santa can you hear me 산타할아버지, 듣고서.딱 한마디 적혀 있어요.I know exactly what I want this year 올해 내 소원이 뭔지 확실히 알 수 있어요."Santa can you hear me 산타할아버지, 내 말이 들리나요?I want my baby, baby 나는 내 짝을 원해I want someone to love me 나를 사랑해주고, And someone to hold 안아줄 누군가를 원해요.Maybe, maybe (maybe, maybe) 어쩌면요 He'll be all my own in a big red bow 카달라 빨간 리본을 달고, 내 사람이 될 것입니다."Santa can you hear me? \"산타할아버지, 내 말이 들리나요?Ihave been so good this year 나 올 한해 정말 착하거든요.And all I want is one thing 내가 원하는 건 하인입니다Tell me my true love is near제 친구가 가까이 있다고 말하세요He's all I want, just for me 내가 원하는 건 오직 그 사람뿐.Underneath my Christmas tree절을 위해 크리스마스트리 아래에 서 있는 사람일 것입니다.I'll be waiting here 여기서 기다리고 있겠습니다.Santa that's my only wish this year 산타할아버지, 올해 내 소원은 이것뿐입니다."Christmas Eve, I just can't sleep 크리스마스 이브인데 잠이 안와요 ""Would I be wrong, for taking a peek? 제가 몰래 훔쳐보면 안될까요 'Cause I heard that you're comin' to town 너희들이 여기 오는 소소리를 들었거든요."Santause I heard that yououre comin君town 너희들이 여기 오는 소소리를 들었거든요んですよSantauss.SWith something special for me in your sleigh절을 위한 특별 선물을 썰매에 올려서Oh please make my wish come true 어 제 소원이 이루어졌다고 말 걸어요"Santa can you hear me 산타할머니, 제 말이 들리네요?I want my baby, baby 저는 제 짝을 갖고 싶어요I want someone to love me 저를 사랑해주고, And someone.Maybe, maybe (maybe, maybe) 어쩌면요 He'll be all my own in a big red bow 카달라 빨간 리본을 달고, 내 사람이 될 것입니다."Santa can you hear me? \"산타할아버지, 내 말이 들리나요?Ihave been so good this year 나 올 한해 정말 착하거든요.And all I want is one thing 내가 원하는 건 하인입니다Tell me my true love is near제 친구가 가까이 있다고 말하세요He's all I want, just for me 내가 원하는 건 오직 그 사람뿐.Underneath my Christmas tree절을 위해 크리스마스트리 아래에 서 있는 사람일 것입니다.I'll be waiting here 여기서 기다리고 있겠습니다.Santa that's my only wish this year 산타할아버지, 올해 내 소원은 이것뿐입니다.I hope my letter reaches you in time 편지가 가끔 도착한 소리 좋네요.Bring me a love, I can call all mine 내 사람이라고 부를 수 있는 짝을 데려가주세요'Cause I have been so good this year 올 한해 정말 쉽게 보냈으니까요.Can't be alone under the mistletoe 정작 히살이 장식 아래 혼자 있고 싶지 않아요.He's all I want in a big red bow 코다라와 빨간 리본을 맨, 내 사람을 주세요 "Santa can you hear me?" 산타할아버지, 내 말이 들리나요?Ihave been so good this year 나 올 한해 정말 착하더라고요.And all I want is one thing 내가 원하는 건 하인입니다Tell me my true love is near제 친구가 가까이 있다고 말하세요He's all I want, just for me 내가 원하는 건 오직 그 사람뿐.Underneath my Christmas tree절을 위해 크리스마스트리 아래에 서 있는 사람일 것입니다.I'll be waiting here 여기서 기다리고 있겠습니다."Santa that's my only wish this year 산타할아버지, 올해 내 소원은 이것뿐이라고 합니다(Oh Santa, can you hear me?))" 산타할머니, 내 말이 들려왔습니다.He's all I want, just for me 내가 원하는건 오직 그 사람뿐Underneath my Christmas tree절을 위해 크리스마스트리 아래에 서 있는 사람일 것입니다.I'll be waiting here 여기서 기다리고 있겠습니다.Santa that's my only wish this year 산타할아버지, 올해 내 소원은 이것뿐입니다.Santa that's my only wish this year 올해 내 소원은 이것뿐이에요.


    댓글

Designed by Tistory.